Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Все переводы

Поиск
Все переводы - OneLove01

Поиск
Язык, с которого нужно перевести
Язык, на который нужно перевести

Результаты 1 - 20 из примерно общего количества 27
1 2 След >>
153
Язык, с которого нужно перевести
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Немецкий Setzediesen Satz an die Wand der Top Ten Frauen,...
Setze diesen Satz an die Wand der Top Ten Frauen, die Du schätzt,besonders
jene,die cooler sind als sie wissen!Wenn du fünf an der Wand hast,weißt Du dass Du Einzigartig bist! Und für mich bist du das

Законченные переводы
Турецкий Top Ten Kadınlar
116
Язык, с которого нужно перевести
Турецкий Aslen nerelisin? Annem türk, babam alman. 5 ay...
Aslen nerelisin?
Annem türk, babam alman.
5 ay önce torontoya okul için geldim.
almanyada stuttgartta yaşadım.
almancam çok iyi değil.

Законченные переводы
Немецкий Woher kommst du
21
Язык, с которого нужно перевести
Турецкий almanca konuÅŸmayacakmısın
almanca konuşmayacakmısın

Законченные переводы
Немецкий Deutsch
50
Язык, с которого нужно перевести
Турецкий büyük ihtimalle o günlerde.az kaldı ve ben orayı...
büyük ihtimalle o günlerde.az kaldı ve ben orayı çok özledim
büyük ihtimalle o günlerde (orada olacağım anlamında)

kanada ing.

Законченные переводы
Английский I'll be also there)
116
Язык, с которого нужно перевести
Турецкий Ablamın resimlerini neden sana yollayacağım? Onun...
Ablamın resimlerini neden sana yollayacağım?
Onun onayı olmadan yollamayacağım.
Mesajını yeni gördüğüm ve geç yanıt verdiğim için üzgünüm
mümkün oldugu kadar acil :(

Законченные переводы
Английский Why
187
Язык, с которого нужно перевести
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Английский Living on my own has really opened my ...
Living on my own has really opened my eyes, Maddy. I thought I had reached a dead end finding this was the greatest thing thats ever happened www.- I waited so long for my time to shine, just trying to help out a friend.

Законченные переводы
Турецкий anlam olarak
132
Язык, с которого нужно перевести
Боснийский zatvori oci pomisli na me vrati film u prosle dane...
hajde nocas mi dodji, svega mi donesi
nocas nesto lijepo treba da se desi
hajde nocas mi dodji, bice vina i pjesme
ja bez tebe neznam, ja bez tebe ne smijem

Законченные переводы
Турецкий Gözlerini kapat, beni düşün ve filmi eski günlere çevir
Немецкий Schließe die Augen, denk an mich und spule den Film zurück...
202
Язык, с которого нужно перевести
Турецкий BebeÄŸim nasılsın?Annenle durumlar karıştı...
Bebeğim nasılsın?Annenle durumlar karıştı sanırım.Gitmeden kendini üzmeyeceğine söz vermiştin, umarım sözünü tutuyorsundur.Birkaç gün içinde almanyaya dönüyorum.Sonra yanına gelmeye çalışıcağım.Seni çok özledim hayatım.Bekle,herşey iyi olacak

Законченные переводы
Немецкий Mein Baby, wie geht es dir?
22
Язык, с которого нужно перевести
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Немецкий Hast du kein Abitur Abschluss?
Hast du kein Abitur Abschluss?
<edit> "abi" with "Abitur" and added caps to the substantive, as this is the way it reads in German</edit>

Законченные переводы
Турецкий Lise bitirme
459
Язык, с которого нужно перевести
Английский I am to write an essay about the play Twelfth...
I am to write an essay about the play Twelfth Night by Shakespeare. What I'm worried about mainly is how I structure the essay. I want it to be very well organised. Last time it was worth it, but it did take a lot of time changing paragraphs, restructuring things, etc. I realised I should have thought about it before starting the essay.

So my question to the experienced is what is the best way to structure an essay about a play, especially about the likes of Shakespeare? Historical context is also meant to be added into the essay.
Arkadaşlar cok acil birsey ve yeterli puanım olmadigi icin kalanini böyle yazdim :/

Законченные переводы
Турецкий Shakspeare’in Twelfth Night (Onikinci Gece)
38
Язык, с которого нужно перевести
Турецкий oturuyorum ders çalışcam ÅŸimdi sen napıyosun?
Oturuyorum, ders çalışacağım şimdi, sen n'apıyorsun?
Before edit: oturuyorum ders çalışcam şimdi sen napıyosun? // bilge.

Законченные переводы
Французский Je suis assis je vais étudier maintenant toi que fais-tu ?
Английский I am sitting
90
12Язык, с которого нужно перевести12
Турецкий Mutlu yaÅŸlar!Seninle tanışmamızın üzerinden az...
Mutlu yaşlar!Tanışmamız daha çok yeni,ama benim için çok değerlisin.Umarım tüm hayatın boyunca mutlu olursun!
Kanada inglizcesi

Законченные переводы
Английский Mutlu yaÅŸlar dileÄŸi çevirisi
84
Язык, с которого нужно перевести
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Турецкий Bugün ve yarının dostu...
Bugün ve yarının dostu,
Seni seviyorum, iyi ki varsın. Nice huzurlu, güzel yıllar kutlaman dileğiyle.
Ord i parentes er muligens det riktige, litt usikker på om det er v eller n.

NO DIACRITICS = "MEANING ONLY" TRANSLATION REQUEST, THANK YOU.

Before edit:
Bugu ve yarinin dostu
Seni seviyorum, iyi ki varsin nice(vice?) huzun guzel yilar kutlaman dileile (Sunny)

huzur> huzurlu (Bilge)

Законченные переводы
Норвежский Dagens og morgendagens venn
Английский Today's and tomorrow's friend.
1 2 След >>